сряда, 24 октомври 2012 г.



     


 Защо съм една съдба

      (1)

      Аз познавам ориста си. Един ден тя ще свърже с името ми спомена за нещо чудовищно — за една криза, каквато земята не е познавала, за най-трагичния сблъсък, с една развръзка, насочена _против_ всичко, в което дотогава са вярвали, което е било изисквано и свещено. Аз не съм човек, а динамит. Нищо в мен не е свързано с религиозни подбуди — всички религии представляват за мен афери на сбирщината, на сганта; след допир с религиозни хора бързам да си измия ръцете… _Не желая_ никакви „вярващи“, до толкова съм злонамерен към вярата, че не вярвам и на себе си — никога не се обръщам към масите… Изпитвам чудовищен страх, че един ден ще ме обявят за _светец_ и сигурно сте отгатнали защо издавам тази книга _преди_ това — за да се предпазя от безчинства… Не искам да бъда светец, по-добре палячо… А и вероятно съм палячо… Въпреки това, а може би по-скоро _затова_ — тъй като до днес не е съществувало нищо по-измамно от светеца — чрез мен говори самата истина. Но моята истина е _ужасна_ — защото истина до днес се наричаше _лъжата_. _Преоценка на всички ценности_ — ето я формулата ми за акта на висшето човешко самосъзнаване — и този акт у мен се е превърнал в плът и гений. Ориста изисква от мен да бъда първият _почтен_ човек, да се противопоставя на човешката заблуда… Аз пръв открих истината, защото пръв почувствах лъжата — просто я _подуших_… Моят гений се крие в обонянието ми… Аз противореча на всичко, както никой друг — и въпреки това съм противоположността на един дух на отрицанието. Аз съм безподобен _благовестител на радостта_ и познавам задачи от такъв ранг, че за тях не е съществувало понятие — едва след меч започва надеждата… Заедно с всичко това аз по необходимост съм избранник на съдбата… Защото когато истината влезе в битка с хилядолетната лъжа, ще преживеем такива сътресения, такива земетръсни гърчове; размествания на планини и долини, каквито не сме и сънували. Понятието „политика“ би се изразходвало изцяло в една душена война и би се преродило с ново съдържание; властническите учреждения на старото общество — до едно основаващи се на лъжата — биха били вдигнати във въздуха; ще избухнат войни, каквито Земята още не познава. И едва след мен в света ще се появи _великата политика_.

      (2)

      Желаете ли да чуете формулировката на една съдба, _която ще бъде човек_? Тя се намира в моя Заратустра.
      _— и който трябва да бъде творец в добро и зло, наистина той трябва да бъде по напред рушител и да разбива ценности._
      _Така върховното зло принадлежи към върховната добрина: а тя е творческото начало_. /„Тъй рече Заратустра“, II част, За себенадмогването. Превод Жана Николова-Гълъбова./
      Аз съм най ужасният човек, който е съществувал някога — това не изключва да бъда и най-благодетелният. Познавам удоволствието от _разрушението_ й такава степен, каквато съответства на моята разрушителна _сила_ — и при двете съм пленник на дионисиевата си натура, която не може да отдели действеното отрицание от утвърждаващото слово. Аз съм първият _безнравственик_ и в този смисъл съм _унищожите лят par exellance_.

      (3)

      Не са ме питали, а е трябвало да ми зададат въпроса: какво означава в моите уста _Заратустра_ — в устата на първия безнравственик; защото то е противоположно на онова, което представлява чудовищната самотност на този персиец в историята. Заратустра пръв видя в борбата между доброто и злото най-важното колело на двигателния механизъм — преводът на морала на езика на метафизиката — като сила, като причина, като цел за себе си защото този превод е _негово_ дело. Но в основата си този въпрос е и отговор. Заратустра _създаде_ това съдбовно заблуждение — морала — следователно той трябваше да бъде и първият, който ще го _опознае_. Не само защото в тази област той има по-богат опит от всеки друг мислител — цялата история е всъщност експериментално опровержение на закона за така наречения „Обичаен световен ред“ по-важното е, че Заратустра е далеч по-истински от всеки друг мислител. Единствено неговото учение приема истинността за висша добродетел — т.е. противоположно на _страхливостта_ на идеалиста, който проклина реалността — Заратустра е по-храбър от всички мислители, взети заедно. Да говориш истината и _умело да си служиш с лъка и стрелата_ — това е стара персийска добродетел. Разбирате ли ме?… Преодоляването на морала чрез истинност — преодоляването на моралистите в тяхната противоположност — в _мен_ — това означава в моите уста името на Заратустра.

      (4)

      Две са всъщност основните отрицания, които включва моята дума _безнравственик_. Веднъж отричам онзи тип човек, който досега се приемаше за най-висш — _добрия, благосклонния и благодетелния_. От друга страна отричам един вид морал, станал господстващ като морал за себе си, _декадентския_, по-точно _християнския_ морал. Позволете ми да посоча второто като решаващо — защото надценяването на доброто и доброжелателното като цяло за мен _упадъчно_, признак на слабост, несъвместимо с възходящия и утвърждаващ се живот: при утвърждаването отрицанието и _унищожението_ са задължителни предпоставки. Сега нека се върнем при психологията на добрия човек. За да оценим стойността на един човек, трябва да пресметнем цената, необходима за неговото запазване — трябва да познаваме условията му на живот. Условието за съществуването на добрия е _лъжата_ — казано иначе: на всяка цена да _отказваш_ да видиш как е изградена реалността — а тя изобщо _не е така_ създадена, че да предизвиква единствено нашите добродетелни инстинкти, а още по-малко желанието да се оставим вечно в добродушните ръце на късогледи доброжелатели. Непрекъснато да съзираш в затрудненията и бедствията упреци, които задължително _трябва да се отстранят_ — за мен това е _нелепост_, това е нездраво, болестно, съдбовна глупост — почти каквото би било желанието за премахване на лошото време — примерно от състрадание към бедните. В големия обхват на цялото ужасите на реалността — изразени в афекти, страсти, воля за власт — са несравнимо по-необходими, отколкото малкото, дребното щастие, така наречената „доброта“; последната е обусловена само от лъже-инстинкти и трябва да бъдем винаги внимателни, когато претендира за мястото си. Ще имам удобен случай да докажа невероятно лошите последствия, които _оптимизмът_ е нанесъл на историята, този изрод на homines optimi /Висшите хора/. Заратустра, който пръв откри, че да си оптимист е точно толкова _упадъчно_, колкото да си и песимист, ако не и по-лошо, казва: _„Добрите хора никога не говорят истината. На фалш ви учат добрите — вие сте родени и прикрити в техните лъжи. Всичко е в основата си затруднено и изкривено от доброто“._ За щастие светът не е изграден само върху инстинкти, улесняващи добродушното стадо в намирането на ограниченото щастие: нито върху изискването, щото заобикалящото ни да бъде „добро“, „благосклонно“ и „добродушно“; нито пък, както би желал г-н Херберт Спенсър — върху алтруизма — всичко това би означавало отнемане на великия характер на действителността, кастриране на човечеството и свеждането му до едно мизерно китайство. _А точно това се опитаха… Именно това нарекоха морал…_ В този смисъл Заратустра посочва добрите хора или като „последни хора“, или като „началото на края“; той ги чувства като _най-вредните хора_, съществуващи за сметка на _истината и бъдещето_.
      Добряците именно — те _не могат_ да творят, те винаги са началото на края:
      — те винаги разпъват на кръст оногова, който пише нови ценности на нови скрижали, те принасят в жертва на _себе си_ бъдещето, те разпъват на кръст цялото човешко бъдеще!
      Добряците — те винаги са били началото на края.
      И каквато вреда да могат да донесат злите люде, _вредата на най-добрите е най-вредната вреда_! /„Тъй рече Заратустра“, III част, За вехти и нови скрижали, 26. Превод Жана Николова-Гълъбова./

      (5)

      Заратустра, първият психолог на доброто, е следователно приятел на злото. Ако един _упадъчен_ тип човек се изкачи в ранга на висшия тип, то това би могло да се получи единствено за сметка на по-силния, на жизнеутвърждаващия. Ако стадото като цяло излъчва най-чисти добродетели, то човекът-изключение може да бъде окачествен като зъл. Ако лъжливостта на всяка цена се възползва от думата „истина“, то тогава същинската истина би трябвало да се открие под най-грозните имена. Тук Заратустра не се колебае — именно от познанието на „най-добрите“ е ужасен той, мислейки за човечеството — от тази негова противопоставяща им се воля са израснали крилете му, „които го носят към далечните бъднини“. — Той не крие, че _неговият_ тип човек — един относително свръхчовешки тип — свръх именно по отношение на _доброто_, че добрите и справедливите биха нарекли неговия свръхчовек _дявол_…
      О, вие, върховни люде, които срещна моето око! Ето моето съмнение във вас и моя потаен смях: аз отгатвам, вие бихте назовали моя свръхчовек дявол!
      С душата си сте толкова чужди на великото, че свръхчовекът би бил за вас страшен в своята доброта! /„Тъй рече Заратустра“, II част, За човешкия ум. Превод Жана Николова-Гълъбова./
      Само тук и никъде другаде искам да поясня онова, което желае Заратустра: съчиненият от него човек е всъщност концепция за реалността _такава, каквато е_: а тя самата е достатъчно силна, не се е отчуждила от себе си, _тя е самата тя, всичко ужасно и въпросително тя носи в себе си — едва чрез нея човек би станал човек…_

      (6)

      Употребих за себе си думата _безнравственик_ и в друг смисъл — като израз на самопочитание, на самоотличие — горд съм, че тази дума ме противопоставя на цялото човечество. Никой преди мен не е почувствал не е усетил _християнския_ морал _под_ себе си — за това е нужно да си превзел поразяващи висини, да притежаваш орлов поглед и нечувана психологическа дълбочина. Досега християнският морал бе храм за всички мислители — те бяха най-преданите му служители. Кой преди мен се е спускал в ония пещери, разнасящи зловонния отровен дъх на този идеал — _светоотрицанието_? И кой изобщо е предполагал, че тези пещери _съществуват_? И изобщо кой от философите преди мен бе истински _психолог_, а не неговата противоположност — „висш лъжец“, „идеалист“? Преди мен изобщо не е имало психология. Да бъдеш пръв _тук_ — това може да е проклятие, но при всички случаи е съдба… _Защото и първият бива презиран_. Страх ме е, че се _отвращавам_ от човечеството…

      (7)

      Разбрахте ли ме? Онова, което ме разграничава и ме държи настрана от останалото човечество, е фактът, че аз _открих_ християнския морал. По тази причина се нуждаех от дума, която да означава предизвикателство. Да не съзреш своевременно тези неща — това за мен означава нечистоплътност, тежаща на съвестта на човечеството, а също и самозаблуждение, превърнало се в инстинкт; сякаш основната ти воля те насочва към това, да не виждаш нищо случило се — нито причинност, нито действителност — това наричам аз престъпно фалшифициране на _психологията_. Да не виждаш християнството — това е _par exellance престъпление срещу живота_… Хилядолетията, народите, първите, последните, философите и старите баби — въобще пет-шест мига от историята, аз съм седмият — всички са еднакво достойни за тази присъда. Досега християнинът беше „морално същество“ — един куриоз, нямащ равен на себе си — и _като_ „морално същество“ — измамен, абсурден, толкова _вреден сам за себе си_, че дори и някой, който дълбоко презира човечеството, не би могъл и да мечтае за това. Християнският морал е най-злата форма на волята за измама, най-грозният храм на човечеството — онова човечество, което той сам погуби. В този смисъл ме ужасява _не_ заблуждението „като заблуждение“, _не_ и хилядолетното отсъствие на добра воля, възпитание, дистанция, смелост в областта на духа — по-скоро ме ужасява недостигът на естественост, на природа, отвратителният факт, че _антиприродата_ е приета като морал, като закон — при това с висши почести; именно като категорически императив _антиприродата_ продължава да тегне над човечеството! Да сгрешиш в такава степен — _не_ като индивид, _не_ дори и като народ, а като _човечество_!… Да поучаваш всички как да презират най-първичните жизнени инстинкти, да _повалиш_ един дух, за да съсипеш тялото; да изнамериш нещо нечисто в главната предпоставка за живот — пола; да търсиш лошия и зъл принцип в най-дълбоката и съкровена необходимост за развитието — _строгия_ егоизъм; да придадеш обратен смисъл на типичните признаци на упадък и на противоположността на инстинкта, т.е. да видиш по-висша ценност, даже _ценността за себе си_ в отнемането на личностното от личността, в „любовта към ближния“!… Нима самото човечество е _декадентско_? Винаги ли е било такова? Извън всякакво съмнение е, че дълго време са му били _проповядвани_ само декадентски ценности, посочвани като висши. Моралът, лишен от индивидуалност, е _par exellance_ упадъчен; изразът „аз пропадам“, преведен в императивна форма, означава: „Всички вие _трябва_ да пропаднете!“ Този морал, единствено проповядван досега, моралът на обезличаването, издава волята за края, _отрича_ живота в най-съкровените му глъбини. Остава възможността, че все пак се изражда не цялото човечество, а само онзи паразитен вид, _духовникът_, който чрез морала се самоопредели да посочва ценностите, които видя в християнския морал и средствата за власт… В този смисъл _съм на мнение_, че учителите, водачите на човечеството, изобщо теолозите като цяло, са били _декаденти_. _Оттук_ и преоценката, превръщането на ценностите в жизнено враждебни, оттук — моралът… _Дефиниция на морала_ — това е идиосинкразия на _декадентството_, което крие тайната мисъл _да отмъсти на живота_ — при това го върши успешно. Аз смятам _тази_ дефиниция за правилна.

      (8)

      Разбрахте ли ме? Тук няма нито дума, която да не съм произнесъл още преди пет години чрез словото на Заратустра. _Откриването_ на истинската същност на християнския морал е достижение, което няма равно на себе си, то е истинска катастрофа. Който се издигне над неговите предразсъдъци, е форсмажорен, една съдба — той пречупва на две човешката история. _Преди_ и _след_ него… Мълнията на истината улучи точно онова, което досега бе на върха: онзи, който разбере _какво_ е било унищожено, нека провери внимателно дали все още държи нещо в ръцете си. Във всичко онова, което до вчера е било „истина“, е доловена и разпозната вредната, потайна и подмолна лъжа, съзряно е коварството да бъде _изсмукан_ и обезкръвен истинският живот, и то под святото прикритие „подобряване на човечеството“. Моралът като _вампирство_… Онзи, който е разкрил морала, едновременно е открил и незначителността на всички ценности, в които вярва или е вярвал; в най-почитания и възвисяван до _святост_ тип той вече не вижда нищо, достойно за уважение и почитание, а само съдбовния тип на гибелното израждане, съдбовен, защото _той заслепява_… Понятието „бог“, изнамерено сякаш като антипонятие на „живот“ — именно това „бог“ въплъти всичко вредно, отровно, цялата смъртна вражда към живота, в чиито ужасен израз то се превърна! Да изнамериш „отвъдното“, „истинския свят“, за да обезцениш _единствения_ свят, който съществува — за да лишиш от цел, смисъл и задача цялата земна реалност? Да изнамериш понятията „дух“, „душа“, та дори и „безсмъртна душа“, за да презреш тялото, да го разболееш — „осветиш“ — за да придадеш на всички неща в живота — хранене, жилище, духовна диета, болнично обслужване, чистота, хигиена и колко още неща — една ужасна лекомисленост и несериозност! Вместо телесно здраве — „спасение на душата“ — искам да кажа _folie circulaire_ /Въртяща се в кръг глупост/ между спазъм на разкаянието и спасителната истерия! Да измислиш понятието „грях“ заедно с принадлежащия му инструментариум за мъчение; „свободната воля“ — за объркване на инстинктите; да създадеш от недоверието към инстинкта втора природа. Да създадеш понятията „себеотричане“ и „себеотхвърляне“ — това са истинските признаци на _декадентството_; да _бъдеш подмамен от_ вредното и да не _искаш_ да откриеш полезното за самия тебе; да създадеш ценност от саморазрушаването, т.е. да го определиш като „задължение“, като „святост“, като „божествено“! Накрая — и това е най-ужасното — в понятието _добър_ човек да включиш партията на всички слаби, болни, неудачни, негодни, страдащи за самите себе си, всичко онова, _което трябва да пропадне_ — да отхвърлиш закона за _селекцията_, да създадеш идеал в противопоставянето на гордото, успялото, утвърждаващото, вярващото в бъдното и желаещото да твори и в бъдеще човечество — това всъщност означава _злина_… И във всичко това сме вярвали, приемали сме го като морал! Ecrasez l’infame! /Смажете уродливата! (фр.) — има се предвид морала; на немски думата е в женски род. (Бел. ред.)/

      (9)

      Разбрахте ли ме? — _Дионис срещу Разпнатия_…

Няма коментари:

Публикуване на коментар