Пол Грусак
Издирих в
моята библиотека десет тома на Грусак. Аз съм хедонистичен читател: никога не
съм допускал чувството ми за дълг да се намеси в тъй лично увлечение като
придобиването на книги, нито съм опитвал два пъти късмета си с несмилаем автор,
като избегна една предишна книга чрез някоя нова; нито съм купувал книги —
очебийно — накуп. Тази упорстваща десетица следователно онагледява постоянната
четимост на Грусак, условието, което се нарича на английски _readableness_
(четивност). На испански това е твърде рядка добродетел; всеки добросъвестен
стил заразява читателите с осезаемия дял досада, с който е бил работен. Освен у
Грусак подобна скритост или невидимост на усилието съм установил само у Алфонсо
Рейес.
Възхвалата
сама по себе си не е онагледяваща. Нужно ни е едно определение на Грусак.
Търпяното или препоръчваното от него — което го показва просто като преносител
на парижкото остроумие, един Волтеров мисионер сред мулатството — е потискащо
за нацията, която го утвърждава, и за възнамеряващия да се осъществи мъж,
подчиняващ го на тъй ученически употреби. Нито Грусак беше човек класик —
всъщност такъв беше много повече Хосе Ернандес, — нито тази педагогика беше
необходима. Например: аржентинският роман е нечетим не поради липса на мярка, а
поради липса на въображение, на плам. Същото казвам изобщо за нашия бит.
Очевидно е, че
у Пол Грусак имаше нещо друго, различно от професорските порицания, от свещения
гняв на умността пред възторжено приветстваното бездарие. Имаше една
безкористна наслада в презрението. Неговият стил се приспособи към
подценяването, мисля, без някакво голямо неудобство за упражняващия го.
_Негодуванието прави стиха_ не ни дава основанието на неговата проза:
смъртоносна и наказателна неведнъж, както в известната причина за знаменитата
_Библиотека_, но общо взето сдържана, удобна в иронията, прикрита. Добре
съумяваше да потиска, дори с обич; бе неточен или неубедителен във възхвалата.
Достатъчно е да се прехвърлят коварните красиви беседи, отнасящи се до
Сервантес, а после — смътната прослава на Шекспир, достатъчно е да се съпостави
този добър гняв: _Сякаш чувствахме как обстоятелството, че, пуснат в продажба,
заветът на доктор Пинеро, бе сериозно препятствие за своето разпространение и
че тоя зрял плод на осемнадесетмесечно дипломатическо скитничество се ограничи
да направи „впечатление“ в дома на Кони. Такова нещо няма да стане, слава на
Бога, или поне що се отнася до нас, не ще се сбъдне меланхолната участ_ — с
тези оскърбления или невъздържаности: _След златното възтържествуване на
зрелите посеви, на което присъствах при моето идване, сега съзерцавам по
размитите от синята мъгла кръгозори радостното празненство на гроздобера,
обгръщащо в огромна гирлянда от здравословна поезия богатата проза на корабите
за грозде и заводите. А далеч, много далеч от безплодните булеварди и техните
болезнени театри почувствах отново под нозете си трепета на древната Кибела,
вечно плодоносна и млада, защото улегналата зима не е нищо друго освен бременността
на близката пролет_… Не знам дали ще може да се направи извод, че той беше
присвоил добрия вкус предимно за терористични цели, а лошия беше запазил за
свое лично ползване.
Няма
писателска смърт без непосредствено да бъде поставен един измислен проблем,
състоящ се в това, да се обследва — или пророкува — каква част от делото на
писателя ще остане. Този проблем е щедър, понеже постановява възможното
съществуване на вечни интелектуални събития вън от личността или породилите ги
обстоятелства; но едновременно е и коварен, тъй като изглежда надушва
покварености. Аз твърдя, че проблемът за безсмъртието е по-скоро драматичен.
Пребъдва целият човек или изчезва. Двусмислията не вредят: ако са характерни,
ако са остроумни.
Грусак — една
отчетливо разграничима личност, жалобен Рьонан за своята недостижима слава, —
не може да не остане. Самата негова южноамериканска безсмъртност ще съответства
на английската Самюъл-Джонсънова: и двамата авторитарни, учени, хапливи.
Неудобното
усещане, че сред първите чужденци на Европа или Северна Америка би бил един
почти незабележим писател, ще накара мнозина аржентинци да му отрекат
първенството в нашата срината република. То обаче му принадлежи.

Няма коментари:
Публикуване на коментар