Оздравяващият
1.
Една сутрин,
недълго след завръщането си в пещерата, Заратустра скочи от постелята като
обезумял, закрещя с ужасен глас и се размаха, сякаш на одъра лежеше още някой,
който не искаше да стане оттам. И тъй кънтеше гласът на Заратустра, че неговите
зверове изплашени притичаха при него, а от всички пещери и бърлоги, съседни на
пещерата на Заратустра, се разбягаха всевъзможни животни: хвърчащи, пърхащи,
пълзящи, скачащи, всяко според това, какъв вид нозе и криле му са дадени. А
Заратустра изрече тези думи:
„Изкачи се,
бездънна мисъл, от моята дълбочина! Аз съм твой петел и утринен здрач. Сънлив
червей, стани! Стани! Моят глас трябва да те пробуди от сън с кукуригането си!
Развържи
възлите на ухото си: чуй! Защото аз искам да те слушам! Стани! Стани! Тук има
достатъчно гръмотевица, за да се научат дори и гробовете да чуват!
И прогони от
очите си съня и всяка заблуда и слепота! Слушай ме дори и с очите си: моят глас
е лековит балсам дори и за слепородени.
А събудиш ли
се веднъж, ти ще трябва да останеш за мене вечно будна. Не е мой навик да
пробуждам от сън прабаби, за да им заповядвам да продължават да спят!
Ти се
размърдваш, протягаш се, хъркаш? Стани! Стани! Не хъркай — а говори!
Заратустра, безбожникът, те вика!
Ах,
Заратустра, защитникът на живота, защитникът на страданието, защитникът на
кръга — тебе викам аз, моята най-бездънна мисъл!
Хвала на мене!
Ти идваш, чувам те! Моята пропаст говори, своята последна глъбина аз изнесох на
светлината!
Хвала на мене!
Ела по-близо! Подай ръката — ха! Пусни! Ха, ха! — гнъс, гнъс, гнъс!… Горко ми!“
2.
Ала едва
изрекъл тези думи, Заратустра се строполи на земята подобно на мъртвец и остана
да лежи дълго като мъртвец. А когато дойде на себе си отново, той беше бледен и
трепереше и продължи да лежи и още дълго не искаше нито да яде, нито да пие.
Тъй изтрая той седем дни. Но неговите зверове не го напускаха денем и нощем,
освен когато орелът излиташе, за да донесе храна. И каквото донасяше или
успяваше да задигне, полагаше върху постелята на Заратустра, така че накрай
Заратустра лежеше между жълти и червени ягоди, грозде, червени като рози
ябълки, благоуханни билки и кедрови шишарки. А пък при нозете му бяха проснати
две агнета, които орелът с мъка бе грабнал от овчарите.
Най-сетне,
след седем дни, Заратустра се вдигна от одъра си, взе една румена ябълка в
ръка, помириса я и мирисът й му хареса. Тогава си помислиха неговите зверове,
че е дошло времето да заприказват с него.
— О,
Заратустра — рекоха те, — ето че ти лежиш вече седем дни тъй с натежали очи. Не
желаеш ли най-сетне да се изправиш отново на нозете си?
Излез вън от
пещерата си: светът те очаква като градина. Вятърът си играе с тежки
благовония, които се стремят към тебе. И всички ручеи биха забързали след тебе.
Всички неща
копнеят по тебе, а пък ти седем дни престоя самичък — излез от пещерата си!
Всички неща искат да бъдат твои лечители!
Ново ли
познание те осени — кисело, тежко? Подобно на замесено с квас тесто лежеше ти,
твоята душа бухна и преля над всичките си ръбове.
— О, мои
зверове — отвърна Заратустра, — продължавайте да бъбрите така и оставете ме да
ви слушам! Ободрява ме вашият бъбреж: където се бъбре, там светът се простира
пред мене като градина.
Колко е
приятно, че съществуват думи и звуци: не са ли думите и звуците небесни дъги и
миражни мостове между вечно разлъчени същества?
На всяка душа
принадлежи друг свят; за всяка душа — всяка друга душа е един отвъден свят.
Тъкмо между
най-сходните неща миражът лъже най-хубаво. Защото тъкмо най-малката пропаст се
замоства най-трудно.
За мене — как
би имало нещо извън мене? Няма нищо извън нас! Ала ние забравяме това при всеки
звук. Колко е приятно, че забравяме!
Не са ли
дарени на нещата имена и звукове, за да се одобрява човек с тях? Хубаво безумие
е говорът: с него танцува човек над всички неща.
Колко приятна
е всяка реч и всяка лъжа на звуците! Със звуци танцува нашата любов по пъстри
небесни дъги.
— О,
Заратустра — отвърнаха на това зверовете, — за такива, които мислят като нас,
всички неща танцуват сами: те идват, подават си ръце и се смеят и се разбягват
— и пак се връщат.
Всичко отива,
всичко пак се връща: вечно се върти колелото на битието. Всичко умира, всичко
разцъфтява отново. Вечно се движи годината на битието.
Всичко рухва,
всичко се сглобява отново: вечно се гради все същият дом на битието. Всичко се
разлъчва, всичко се приветствува с „добре дошъл“ отново; вечно остава верен на
себе си пръстенът на битието.
Във всеки миг
започва битието. Около всяко „Тук“ се върши кълбото „Там“. Центърът е
навсякъде. Крива е пътеката на вечността.
— О, вие хитри
глумци и латерни! — възрази Заратустра и се усмихна отново. — Колко добре
знаете вие какво трябваше да се осъществи за седем дни:
— и как онова
чудовище пропълзя в гърлото ми и ме давеше! Ала аз му отгризах главата и я
изплюх далеч от мене.
А вие — не
съчинихте ли вие вече за това латернаджийска песен? А аз лежа тук, още изнурен
от това отгризване и изплюване, още болен от собственото си избавление.
_И вие
наблюдавахте ли всичко това?_ О, зверове мои, дори и вие ли сте жестоки? Нима
вие искахте да наблюдавате моята голяма болка, както правят людете? Човекът
именно е най-жестокият звяр.
При трагедии,
борби с бикове и разпятия на кръст той се е усещал досега най-добре на земята.
А след като изнамери пъкъла, ето че пъкълът стана негов рай на земята.
Ако големият
човек извика — светкавично малкият се притичва: и чак езикът му провисва из
гърлото от сладострастие. Той обаче назовава това свое „състрадание“.
Малкият човек,
особено лостът, колко усърдно обвинява той с думи живота! Слушайте го, ала не
пропускайте да доловите и насладата, скрита зад всяка жалба!
Такива
обвинители на живота — тях животът надвива само с едно мигване на окото. „Ти ме
любиш ли? — запитва дръзновената. — Почакай малко, още нямам време за тебе!“
И към себе си
човек е най-жестокият звяр. И при всичко, което се зове „грешник“ и
„кръстоносец“, и „покаяник“, не пропускайте да доловите сладострастието, скрито
в техните жалби и обвинения.
И самият аз —
нима искам с това да съдя човека? Ах, мои зверове, единствено на това се научих
аз досега че на човека е потребно неговото най-голямо зло за неговото
най-добро:
— че цялото
негово най-зло е неговата най-добра сила и най-твърдият камък за върховния
творец и че човек трябва да става не само по-добър, но и по-зъл.
Не на това
разпятие: бях прикован аз, защото знаех: човекът е зъл, а защото, виках, както
още никой досега не е викал: „Ах, че дори неговото най-зло е толкова малко! Ах,
че дори неговото най-добро е толкова малко!“
Голямата
досада от човека — тя ме давеше и беше пропълзяла в гърлото ми, и онова, що бе
предрекъл прорицателят: „Всичко е еднакво, нищо не си струва труда, знанието
дави!“
Дълъг здрач се
стелеше с хроми нозе пред мене, смъртноморна, смъртнопияна печал, която
говореше с прозяваща се уста.
„Вечно се
възвръща той — човекът, който ти е дотегнал, малкият човек“ — така се прозяваше
моята печал и влачеше крак и не можеше да заспи.
На пещера се
превърна за мене човешката земя, гръдта й хлътна навътре, всичко живо стана, за
мене човешка гнилост и мощи и разтленно минало.
Моята въздишка
седеше над всички човешки гробове и не можеше вече да стане. Денем и нощем
крякаше и се давеше, и гризеше, и вопиеше моята въздишка и моето питане:
„Ах, човекът
се вечно възвръща! Малкият човек вечно се възвръща!“
Голи видях,
аз, нявга и двамата, най-големия човек и най-малкия човек: премного малък
най-големият, премного сходни един на друг — и още твърде човешки, дори и
най-големият.
Твърде малък
най-големият! — това беше моята досада от човека! И вечно възвръщане дори на
най-малкия! — това беше моята досада от всяко битие!
Ах, гнъс, гнъс,
гнъс!
Тъй рече
Заратустра и въздъхна и потръпна, защото си припомни за болестта си. Ала
неговите зверове не го оставиха тогава да говори повече.
— Не говори
повече, о, ти, Оздравяващ! — тъй му възразиха неговите зверове. — А излез
навън, където подобно на градина светът те очаква.
Излез навън
при розите и пчелите, и ятата гълъби! А особено при пойните птички, за да се
научиш от тях да пееш!
Именно пеенето
е за оздравяващи. Здравият може да говори. А дори и да може да иска песни,
здравият иска по-други песни от оздравяващия.
— О, вие,
хитри глумци и латерни, та млъкнете! — отвърна Заратустра и се усмихна на
своите зверове. — Колко добре знаете вие каква утеха съм си аз намерил сам през
тези седем дни!
А именно, че
трябва да запея отново — тази утеха изнамерих аз и това оздравяване: и от това
ли искате вие да съчините отново латернаджийска песен?
— Не говори
повече — възразиха животните му. — По-добре ти, оздравяващият, си стъкми
по-напред лира, една нова лира!
Защото, виж
сам, о, Заратустра! Новите ти песни се нуждаят от нови лири!
Пей и се
избушувай, о, Заратустра, излекувай с нови песни душата си, за да можеш да
понесеш великата си съдба, която досега не е била отредена на никой човек още!
Защото
животните ти, о, Заратустра, знаят много добре кой си ти и кой трябва да
станеш: виж, _ти си учителят на вечния възврат_ — това е сега твоята съдба!
А щом ти пръв
ще трябва да възвестиш това учение, как би могла тогава тази голяма съдба да не
бъде също и твоя най-голяма опасност и болест?
Виж, ние знаем
що учиш ти: че всички неща вечно се възвръщат и ние заедно с тях и че всички
ние вече безброй пъти сме били тук и всички неща с нас.
Ти учиш, че ще
дойде великата година на началото, година голяма като чудовище: тя трябва
подобно на пясъчен часовник все отново и отново да се обръща, за да може все
отново да се стича и изтича:
— тъй че
всички тези години са подобни на себе си и в най-голямото, а и в най-малкото,
тъй че и самите ние сме подобни на себе си в най-голямото, а и в най-малкото.
И ако сега би
пожелал да умреш, о, Заратустра:
виж, ние знаем
също как би говорил ти тогава на себе си, ала твоите зверове те молят все още
да не умираш!
Ти би говорил,
и то без да трепериш, обратно, по-скоро с издути гърди от блаженство: защото
голяма тежест и душна угнетеност са паднали от тебе, о, ти, най-търпеливият от
всички човеци!
„Сега умирам и
изчезвам — би рекъл ти, — и в миг ставам едно нищо. Душите са толкова смъртни,
колкото и телата.
Ала възелът от
причини, в който съм стегнат, се възвръща отново — той ще ме създаде отново!
Самият аз спадам към причините на вечния възврат.
Аз се
възвръщам — с това слънце, с тая земя, с този орел, с тая змия — но не за
някакъв нов живот или по-добър живот, или сходен живот:
— аз вечно се
възвръщам в самия този един и същ живот, еднакъв както в най-голямото, така и в
най-малкото, за да възвестявам отново вечния възврат на всички неща,
— за да
повтарям словото за великото земно и човешко пладне, за да възвестя на людете
отново идването на свръхчовека.
Аз казах
своето слово, аз помолих силите си в моето слово: тъй го изисква моята вечна
участ — като предтеча загивам аз!
Ударил е
часът, когато загиващият сам се благославя. Тъй завършва залезът на
Заратустра.“
Когато
изрекоха тези думи, зверовете млъкнаха и зачакаха Заратустра да им каже нещо,
ала Заратустра не чу, че те са млъкнали. Обратно, той лежеше по-скоро
безмълвно, със затворени очи като някой заспал човек, макар все още да не
спеше: защото тъкмо разговаряше със собствената си душа. Змията обаче и орелът,
като го видяха углъбен в мълчанието си, почетоха голямата тишина около него и
предпазливо се оттеглиха.

Няма коментари:
Публикуване на коментар