Прорицателят
„… и аз видях
голяма печал да обхваща людете. Най-добрите от тях се умориха от своите дела.“
Разпространяваше
се учение и вяра вървеше до него: „Всичко е празно, всичко е еднакво, всичко е
вече било!“
И от всички
ридове ехото повтаряше: „Всичко е празно, всичко е еднакво, всичко е вече
било!“
Наистина ние
прибрахме жътвата: но защо всички плодове загниха и потъмняха? Що падна от
лошия месец през последната нощ?
Напразен беше
целият ни труд, отрова стана нашето вино, зли очи опърлиха и пожълтиха нашите
поля и сърца.
Изсъхнахме ние
всички: и ако паднеше огън върху нас, ние бихме се разпилели подобно на пепел —
да, дори самия огън ние уморихме.
Всички извори
пресъхнаха за нас, дори морето се отдръпна навътре. Земята иска да се продъни,
но бездната отказва да я погълне.
„Ах, къде има
още море, в което човек би могъл да се удави“ — така ехтят нашите вопли над
плитки блата.
„Наистина ние
вече сме крайно уморени, за да умрем; сега още бодърствуваме и продължаваме да
живеем — в склепове.“
Заратустра
слушаше словата на прорицателя и неговите предсказания проникнаха дълбоко в
сърцето му и той се преобрази. Печален бродеше наоколо и уморен; и той заприлича
на тези, за които говореше прорицателят.
— Наистина —
рече той на учениците си — още малко остава и ето че ще настъпи дългият здрач.
Ах, как да спася аз своята светлина отвъд него!
Та да не
изгасне тя в тази печал! Защото тя трябва да пребъде и да свети в по-далечни
светове — и за още по-далечни нощи!
Така дълбоко
угрижен в сърцето си обикаляше Заратустра. В продължение на три дни той не прие
нито вода, нито храна, нямаше покой и загуби способността да говори.
Най-сетне той
изпадна в дълбок сън. Ала неговите ученици не го изоставиха, седяха около него
в дълги нощни бдения и угрижени очакваха дали ще се събуди и ще заговори отново
и дали ще бъде излекуван от тежката си печал.
А ето словата
му, когато Заратустра се пробуди: ала гласът му долиташе до учениците му като
далечно ехо:
— Чуйте съня,
що сънувах, о, приятели мои, и ми помогнете да разтълмя неговия смисъл!
Загадка е още
той за мене, този сън. Неговият смисъл е скрит в него, затворен в него като в
клетка и все още не може той да разпери криле и да излети свободно над него.
Присъни ми се,
че съм се отрекъл от всякакъв живот. Нощен и гробищен пазач бях станал аз там —
в самотния планински замък на смъртта.
Там пазех аз
нейните саркофази: пълни бяха сглушените сводове от такива победни трофеи. От
стъклени саркофази ме гледаше сразен живот.
Дишах мирис на
прашни вечности: спарена и прашна лежеше моята душа. А и кон би могъл там да
проветри душата си?
Винаги ме
обгръщаше ярката светлина на среднощ; до нея се гушеше самотност; а и трето
нещо: хриптяща смъртна тишина, най-лошата от моите приятелки.
Ключове носех
аз, най-ръждивите от всички ключове; и аз умеех с тях да отключвам
най-скърцащите от всички врати.
Подобно на
кобен грак отекваше звукът през дългите ходове, когато се издигаха крилата на
вратата: зловещо крещеше тази птица, не обичаше тя да я будят.
Ала още
по-зловещо беше и още по-силно ми се стягаше сърцето, когато замлъкваше тя и
наоколо се възцаряваше тишина и аз оставах самичък в това коварно безмълвие.
Тъй минаваше и
пълзеше времето за мене, ако изобщо имаше време. Що знам аз за това? Ала
най-сетне се случи това, което ме събуди.
Три пъти
разтърсиха удари вратата, подобно на гръм, три пъти проехтяха и изреваха
подземията: тогава аз се отправих към вратата.
„Алпа —
извиках аз, — кой носи своята пепел на планината? Алпа! Алпа! Кой носи своята
пепел на планината?“
И аз натисках
ключа и повдигах вратата и напрягам сили, но тя не се отвори нито на пръст.
Тогава бурен
вятър изведнъж блъсна крилата и ги разтвори: със свистене, вой и бучене той ми
подхвърли черен ковчег:
И в бученето,
свистенето и воя ковчегът се разби и избълва хилядолик кикот.
И хиляди
разкривени лица на деца, ангели, бухали, глупци и огромни като деца пеперуди се
захикотиха срещу мене, присмиваха ми се и ревяха.
Уплаших се
страшно от това: страхът ме повали на земята. И аз закрещях от ужас, както
никога през живота си не съм крещял.
Ала
собственият ми крясък ме събуди. И дойдох на себе си.
Така разказа
Заратустра съня си и после замълча, защото той още не можеше да го разтълкува.
Но ученикът, когото той обичаше най-много от всички, стана бързо, хвана
Заратустра за ръката и каза:
— Самият ти
живот, о, Заратустра, разтълмява този сън.
Не си ли ти
самият този вятър с пронизващ вой, който разтвори вратата в замъците на
Смъртта?
Не си ли ти
ковчегът, пълен с пъстри злини и ангелски ликове на живота?
Наистина
подобно на хилядолик детски кикот минава Заратустра през всички склепове,
смеейки се над тези нощни и гробищни пазачи и над всеки друг, който дрънчи с
мрачни ключове.
Със своя смях
ти ще всяваш ужас в тях и те ще падат на земята. Несвяст и опомняне ще бъдат
доказателства за твоята мощ над тях.
Също и когато
настъпи дългият здрач и смъртната умора, ти не ще залезеш от нашето небе, о,
ти, глашатай на живота.
Нови звезди ни
разкри ти и нови прелести на нощта. Наистина ти разпъна самия живот като цветен
шатър над нас.
Сега винаги ще
извира детски смях от ковчези; сега винаги ще се извива бурен вятър победоносно
над всяка смъртна умора; затова ти сам си за нас гарант и прорицател!
Наистина
самите тях сънува ти — своите врагове: това бе най-тежкият ти сън!
Но както ти се
пробуди от тях и дойде на себе си, така и самите те трябва да се пробудят от
себе си — и да дойдат при тебе.
Тъй каза
ученикът; и всички други се струпаха около Заратустра и го хващаха за ръцете и
искаха да го увещаят да остави одъра и тъгата и да се върне отново при тях. Ала
Заратустра седеше полуизправен на постелята си и с чужд поглед. Също като
някой, кой го след дълго странствуване се завръща у дома си, оглеждаше той
учениците си и изследваше лицата им: и все още не можеше да ги разпознае. Ала
когато го вдигнаха и изправиха на нозе, ето че изведнъж погледът му се промени;
той проумя всичко, което се беше случило, поглади брадата си и рече с крепък
глас:
— Хайде! За
това има време, но вие се погрижете, мои ученици, да хапнем добре, и то
скоричко! Така мисля да се покая за лошите сънища!
А прорицателят
нека яде и пие до мене; и наистина аз ще му посоча море, в което може да се
удави!
Тъй рече
Заратустра. А после, като клатеше глава, дълго гледа в лицето ученика, който бе
разтълмил съня.

Няма коментари:
Публикуване на коментар