За Оскар Уайлд
Да се упомене
името на Уайлд значи да се упомене едно _денди_, което е било и поет, да се
извика образът на един господин, отдаден на жалкия помисъл да учудва с
вратовръзки и с метафори. Значи също и да се извика представата за изкуството
като отбрана или тайна игра — по маниера на килима на Хю Верикър и на килима на
Стефан Георге — и на поета като _ваятел на чудовища_ (Плиний, XXVIII, 2). Това
значи да се извика умореният здрач на XIX век и потискащата пищност на парник
или на бал с маски. Никое от тия извиквания не е лъжливо, но всички те
отговарят, твърдя го, на частични истини и противоречат на или пренебрегват
забележителни факти.
Да разгледаме,
например, представата, че Уайлд бе своего рода символист. Куп обстоятелства я
подкрепят: Уайлд към 1881 ръководи естетите и десет години по-късно —
декадентите; Ребека Уест коварно го обвинява (_Хенри Джеймс_, III), че наложил
на последната от тези секти „печата на средната класа“; речникът на поемата
_Сфинксът_ е изследван великолепно; Уайлд бе приятел на Шоу и Маларме.
Опровергава я един капитален факт: в стих или в проза, синтаксисът на Уайлд е
винаги прост. От многото британски писатели никой не е тъй достъпен за
чужденците. Читатели, неспособни да разгадаят едно новоредие от Киплинг или
някоя строфа от Уилям Морис, започват и свършват същия подиробед _Ветрилото на
лейди Уиндърмиър_. Метриката на Уайлд е непринудена или иска да изглежда
непринудена; творчеството му не крие нито един експериментален стих, както този
суров и мъдър александрин на Лайънъл Джонсън:
И аз съм
насаме с Исус Христос, а инак —
помежду хората
съм сам и изоставен.
Техническата
незначителност на Уайлд може да бъде довод в полза на вътрешноприсъщото му
величие. Ако творчеството на Уайлд съответстваше на естеството на славата му,
биха го съставяли просто изкусности от вида на _Номадските дворци_ или
_Здрачините на градината_. В творчеството на Уайлд тия изкусности изобилстват
(да припомним единадесетата глава на _Дориан Грей_ или _Домът на блудницата_,
или _Симфония в жълто_) — но техният приложен характер е забележителен. Уайлд
може да мине без тия _парчета пурпур_ — фраза, която му приписват Рикетс и
Хескет Питърсън, но която вече отбелязва въведението на писмото до Писонови.
Това приписване доказва навика да се свързва името на Уайлд с представата за
декоративни пасажи.
Четейки и
препрочитайки в продължение на години Уайлд, забелязвам един факт, който
неговите възхвалители май не са и подозрели: потвърдимия и прост факт, че Уайлд
почти винаги е прав. _Душата на човека при социализма_ не е само красноречива;
тя е и справедлива. Разнородните бележки, които пръсна из _Пал мал газет_ и в
_Спийкър_, изобилстват с понятни наблюдения, надхвърлящи най-добрите
възможности на Лесли Стивън или на Сейнтсбъри. Уайлд бивал обвиняван, че
упражнява своеобразно комбинативно изкуство, по подобие на Раймон Люл; това е
приложимо може би към някоя от неговите шеги („едно от тези британски лица,
които, видени веднъж, винаги се забравят“), ала не и към преценката, че
музиката ни разкрива едно непознато и може би действително минало (_Критикът
като художник_), или онази, че всички хора убиват онова, което обичат (_Балада
за Редингския затвор_), или другата, че разкаянието е постъпка, променяща
миналото (_De Profundis_), или онази*, която не е недостойна за Леон Блоа или
за Сведенборг, че няма човек, който да не е, във всеки момент, онова, което е
бил и което ще бъде (_пак там_). Не предавам тези редове за читателско преклонение;
привеждам ги като указание за един ум, много различен от оня, който общо взето
се приписва на Уайлд. Последният, ако не се лъжа, бе много повече от един
ирландски Мореас; бе човек от XVIII век, който някога снизходил до игрите на
символизма. Както Гибън, както Джонсън, както Волтер, бе остроумник, който пък
беше и прав. Бе „за казването на съдбовни думи, класик накратко“**. Даде на
века каквото искаше векът — _сълзливи комедии_ за мнозината и словесни арабески
за малцината — и изпълни тия несходни неща със своего рода небрежно щастие.
Ощети го съвършенството — творчеството му е тъй хармонично, че това може да
изглежда неизбежно и дори маловажно. Трудно бихме си въобразили света без
Уайлдовите епиграми; тази трудност не ги прави по-малко достойни за възхита.
[* Сравни
любопитната теза на Лайбниц, която предизвика такъв скандал у Арнолд:
_Представата за всеки индивид съдържа предварително всички събития, които ще му
се случат._ Според този диалектически фатализъм фактът, че Александър
Македонски ще умре във Вавилон, е качество на този цар, както надменността.]
[** Мъдростта
е на Рейес, който я прилага към мексиканския човек (_Слънчев часовник_, с.
158).]
Едно странично
наблюдение. Името на Оскар Уайлд е свързано с градовете на равнината; неговата
слава — с присъдата и затвора. Обаче (това го е усетил много добре Хескет
Питърсън) основният вкус на творчеството му е щастието. Обратно, ценното дело
на Честъртън, първообраз на физическото и нравствено здраве, винаги насмалко да
се превърне в кошмар. Дебнат го диаболичното и ужасът; може да възприеме в
най-безобидната страница облиците на уплахата. Честъртън е човек, искащ да си
възвърне детството. Уайлд — човек, пазещ въпреки навиците на злото и на
неволята една неуязвима невинност.
Както
Честъртън, както Ланг, както Босуел, Уайлд е от ония щастливци, които могат да
минат без да бъдат утвърдени от критиката и даже понякога без утвърждаването от
страна на читателя, понеже насладата, която ни доставя общуването с тях, е
неотразима и постоянна.

Няма коментари:
Публикуване на коментар