Жената, която
идваше в шест
Вратата се
отвори. По това време нямаше никого в ресторанта на Хосе. Часовникът току-що
беше избил шест, а Хосе знаеше, че чак в шест и половина ще започнат да идват
редовните му посетители. Толкова консервативна и редовна беше неговата
клиентела, че още не се беше раздал шестият звън, когато в ресторанта влезе
една жена — както всеки ден в същия час — и без дума да каже, седна на високия
въртящ се стол. Между устните си стискаше незапалена цигара.
— Здрасти,
кралице! — каза Хосе, като я видя, че сяда. После тръгна към другия край на
тезгяха, бършейки с един сух парцал стъклената му повърхност. Влезеше ли някой
в ресторантчето, Хосе винаги правеше същото. Дори пред жената, с която бяха
стигнали почти до близост, дебелият, червендалест съдържател играеше своята
ежедневна роля на усърдие.
— Какво искаш
днес? — попита я той от другия край на тезгяха.
— Най-напред
искам да те науча да бъдеш кавалер — отговори жената. Тя седеше в самия край на
редицата от въртящи се столове, с подпрени върху тезгяха лакти, с незапалената
цигара между устните. Като изрече тези думи, изкриви уста, за да забележи Хосе
незапалената цигара.
— Не обърнах
внимание — каза Хосе.
— Ти на нищо
не си обърнал внимание още — каза жената.
Мъжът остави
парцала на тезгяха, отиде до тъмните шкафове с мириса на смола и на прашно
дърво и се върна с кутийка кибрит. Жената се наведе, за да стигне огънчето,
което пламтеше между грубите космати ръце на мъжа. Хосе видя буйните коси на
жената, намазани с гъст, евтин вазелин. Видя разголеното й рамо над сутиена на
цветенца. Видя и началото на повехналата й гръд — когато жената вдигна глава, с
вече разпалено въгленче между устните.
— Хубава си
днес, кралице — каза Хосе.
— Не говори
глупости — рече жената. — Не мисли, че това ще ми помогне да ти платя.
— Не исках
това да кажа, кралице — рече Хосе. — Бас държа, че днес обедът нещо не ти е
понесъл.
Жената пое
първата глътка гъст дим, скръсти ръце, все с подпрени на тезгяха лакти, и се
загледа навън през широкия прозорец на ресторанта. На лицето й беше изписана
тъга, отегчена и пошла тъга.
— Ще ти
приготвя един хубав бифтек — каза Хосе.
— Още нямам
пари.
— Вече три
месеца все нямаш пари, но аз винаги ти, приготвям нещо вкусно — каза Хосе.
— Днес е друго
— отвърна жената мрачно, още загледана в минувачите по улицата.
— Всички дни
са еднакви. Всеки ден, докато часовникът удари шест, ти влизаш, казваш, че си
гладна като куче и аз ти приготвям нещо вкусно. Днес не казваш, че си гладна
като куче, а казваш, че днешният ден бил различен; само тази е разликата.
— Наистина е
различен — каза жената. Обърна се и погледна мъжа, който от другата страна на
тезгяха ровеше нещо в хладилника. Наблюдава го в течение на две-три секунди.
После погледна часовника над бюфета. Показваше шест и три минути. — Наистина,
Хосе, днешният ден е различен — повтори тя. Издуха дима от цигарата си и
продължи да говори отривисто и пламенно: — Днес не дойдох в шест, затова е раз
личен, Хосе.
Мъжът погледна
часовника и каза:
— Главата си
режа, ако този часовник е назад, макар и с една минута.
— Не искам да
кажа това, Хосе. Искам да кажа, че днес не съм дошла в шест — каза жената. — В
шест без четвърт дойдох.
— Току-що
удари шест, кралице — каза Хосе. — Когато ти влезе, часовникът току-що беше
ударил.
— Аз от
четвърт час съм тук — настоя жената.
Хосе отиде към
нея и приближи огромното си, разчервено лице до нейното, дърпайки с показалец
долния клепач на едното си око.
— Я ми дъхни —
рече й той.
Жената отметна
глава назад. Беше сериозна, отегчена, отпусната, разхубавена от облак тъга и
умора.
— Остави тези
глупости, Хосе. Ти знаеш, че повече от шест месеца не пия вече.
— Тези на
другиго ги разправяй, не на мене. Бас държа, че сте изпили двама един литър.
— Изпила съм
две глътки с един приятел.
— Е, сега си
обяснявам — рече Хосе.
— Няма какво
да си обясняваш. Аз съм тука от четвърт час.
Мъжът сви
рамене.
— Добре, щом
искаш, дошла си преди четвърт час — каза той. — В края на краищата за никого
нямат значение десет минути повече или по-малко.
— Имат
значение, Хосе — възрази жената и с израз на небрежна отпуснатост протегна ръце
през тезгяха, над стъклената повърхност. — И не защото аз искам, а защото
наистина съм тук отпреди четвърт час. — Погледна пак часовника и се поправи: —
Какво приказвам! От двадесет минути вече!
— Добре,
кралице — каза мъжът. — Един цял ден и една цяла нощ бих ти подарил само да
видя, че си доволна. — През всичкото време Хосе шеташе назад-напред зад тезгяха,
преместваше разни предмети, вземаше нещо от едно място и го слагаше на друго.
Изпълняваше ролята си. — Искам да те видя доволна — повтори той. Спря изведнъж,
обърна се към жената и каза: — Ти знаеш ли, че аз много те обичам?
Жената студено
го изгледа.
— Така ли?…
Какво откритие, Хосе! Нима мислиш, че бих дошла с тебе дори и за един милион
песо?
— Аз не исках
това да кажа, кралице — рече Хосе. — Пак ти казвам: бас държа, че обедът днес
нещо не ти е понесъл.
— Не ти го
казвам затова — рече жената и гласът й стана по-малко безразличен. — Просто
никоя жена не би могла да издържи такова тегло като твоето, дори за един милион
песо.
Хосе се
изчерви. Обърна гръб на жената и започна да бърше прахта по бутилките в бюфета.
— Непоносима
си днес, кралице — каза той, без да я погледне. — Най-добре ще е май да си
изядеш бифтека и да отидеш да си легнеш.
— Не съм
гладна — каза жената и се загледа пак на улицата, в неясните от дрезгавия здрач
минувачи. В ресторанта за малко настъпи мъртва тишина, покой, нарушаван само от
шетнята на Хосе. Изведнъж жената престана да гледа навън и заговори с
приглушен, ласкав, съвсем друг глас:
— Истина ли е,
че ме обичаш, Пепильо?
— Истина е —
отговори Хосе кратко, без да я погледне.
— Въпреки
онуй, което ти казах ли? — попита жената.
— Какво си ми
казала? — попита Хосе, все още без промяна в гласа, все още без да я погледне.
— За единия
милион песо — каза жената.
— Аз бях
забравил.
— Е какво,
обичаш ли ме?
— Да —
отговори Хосе.
Настъпи
мълчание. Хосе продължаваше да снове насам-натам с обърнато към шкафовете лице,
все без да поглежда жената. Тя издуха още една глътка тютюнев дим, опря гърди в
тезгяха и после попита дяволите и предпазливо, сякаш стъпваше на пръсти,
прехапвайки устни, преди да заговори.
— Макар че
няма да легна с тебе ли?
Чак тогава
Хосе я погледна отново.
— Аз толкова
много те обичам, че не бих легнал с тебе — каза той. После се приближи към
мястото, където седеше тя, застана срещу нея, подпрял на тезгяха мощните си
ръце, и гледайки я в очите, каза: — Аз толкова много те обичам, че всяка вечер
бих убивал мъжа, който тръгва с тебе.
В първия миг
жената се смути. Погледна внимателно мъжа с изражение, което се колебаеше между
състраданието и подигравката. Умълча се объркана, а после бурно се разсмя.
— Ти ме
ревнуваш, Хосе! Колко забавно! Ти ме ревнуваш!
Хосе пак се
изчерви, обзет от искрено, почти неприлично стеснение — като момче, на което
изведнъж са открили всичките тайни — и каза:
— Тази вечер
ти нищо не разбираш, кралице. — Избърса потта си с парцала и добави: — От лошия
живот започваш да загрубяваш май.
Но сега
изразът върху лицето на жената беше съвсем друг.
— Тогава не —
каза тя и пак го погледна в очите с някакъв странен блясък в погледа,
разтревожена и недоверчива: — Тогава не ме ревнуваш.
— В известен
смисъл, да — каза Хосе. — Само че не както ти си мислиш.
Поразхлаби
яката си и продължи да се бърше, да попива с парцала потта от шията си.
— Е, тогава? —
попита жената.
— Толкова те
обичам, че не искам да живееш така — каза Хосе.
— Как? —
попита жената.
— Да тръгваш
всеки ден с различен мъж.
— Наистина ли
би го убил, за да не тръгне с мене?
— Не за да не
тръгне — каза Хосе. — Бих го убил, защото е бил с тебе.
— Все едно и
също е — каза жената.
Разговорът беше
стигнал до възбуждаща напрегнатост. Жената говореше с тих, мек, захласнат глас.
Почти беше залепила лицето си до лъхащото здраве и покой лице на мъжа, който
стоеше неподвижно, като омагьосан от диханието на думите й.
— Всичко това
е истина — каза Хосе.
— Е, тогава —
започна жената и протегна ръка да погали грубата ръка на мъжа, а с другата
хвърли угарката… — тогава значи ти си способен да убиеш човек?
— За туй,
което ти казах, да — отвърна Хосе с почти драматични нотки в гласа.
Жената се
разсмя нервно и открито подигравателно.
— Какъв ужас,
Хосе! Какъв ужас! — каза тя през смях. — Хосе да убие човек! Кой би могъл да
каже, че зад дебелия и порядъчен сеньор, който никога не ми взема пари, който
всеки ден ми прави бифтек и който бъбри с мен за развлечение, докато аз намеря
някой мъж, се крие убиец! Какъв ужас, Хосе! Страх ме е от тебе!
Хосе беше
объркан. Може би почувствува леко възмущение. Може би се почувствува измамен,
когато жената прихна да се смее.
— Ти си пияна,
глупачке — каза той. — Върви да спиш. Надали ще имаш желание да хапнеш нещо.
Но жената
престана да се смее и отново седеше сериозна и замислена, облегната върху
тезгяха. Гледаше как мъжът се отдалечава от нея, как отваря хладилника и пак го
затваря, без да извади нищо от него, как тръгва после към отсрещния край на
тезгяха, търкайки блестящото стъкло, както в началото. Тогава жената заговори
отново със същия разнежен и ласкав глас, с който го беше попитала: „Истина ли
е, че ме обичаш, Пепильо?“
— Хосе! — каза
тя.
Мъжът не я погледна.
— Хосе!
— Върви да
спиш — каза Хосе. — … И вземи се изкъпи, преди да си легнеш, че да изтрезнееш.
— Не съм
пияна, Хосе, най-сериозно!
— Тогава си
загрубяла.
— Ела насам,
трябва да поговорим с тебе — каза жената.
Мъжът се
приближи, залитайки между задоволството и недоверието.
— Приближи се!
Мъжът пак се
изправи срещу жената. Тя се протегна напред и го дръпна силно за косата, но в
движението й имаше очевидна нежност.
— Повтори ми,
каквото ми каза в началото — каза тя.
— Какво? — попита
Хосе, като се стараеше да я гледа, макар че главата му беше наведена и го
държаха за косата.
— Че можеш да
убиеш някой мъж, който е спал с мене — каза жената.
— Мога да убия
някой мъж, който е спал с тебе, кралице, истина е — повтори Хосе.
Жената го
пусна.
— Тогава би ли
ме защитил, ако го убия аз? — попита тя с утвърдителен глас, отблъсквайки с
грубо кокетство огромната свинска глава на Хосе. Мъжът не отговори нищо, само
се усмихна. — Отговори ми, Хосе — настоя жената. — Ще ме защитиш ли, ако го
убия аз?
— Зависи —
отговори Хосе. — Ти нали знаеш, че е лесно да се каже, но е трудно да се
направи.
— На никого
другиго полицията не вярва тъй, както на тебе — каза жената.
Хосе доволно
се усмихна. Жената отново се протегна към него през тезгяха.
— Наистина,
Хосе. Бас държа, че никога не си излъгал — каза тя.
— Никаква
полза няма от това.
— Все едно.
Полицията го знае и ти вярва за всичко, без да те пита втори път.
Хосе зачука по
тезгяха, не знаейки какво да каже. Жената погледна пак към улицата. После
погледна пак часовника и гласът й се промени, стана припрян, сякаш тя искаше да
свърши този разговор, преди да са дошли първите посетители.
— Би ли
излъгал заради мене, Хосе? — попита го тя. — Сериозно те питам.
Тогава Хосе се
обърна и я погледна изведнъж вторачено, сякаш някаква ужасна мисъл се заблъска
в главата му. Мисъл, която влезе през едното му ухо, позавъртя се — смътна,
объркана — и излезе после през другото, оставяйки само гореща следа от ужас.
— Ти да не си
се забъркала в някоя история, кралице? — попита Хосе и се наведе напред,
скръстил пак ръце върху тезгяха. Жената усети тежкото му дихание с миризма на
амоняк, затруднено от силното натискане на тезгяха върху стомаха му. —
Най-сериозно, кралице, в каква история си се забъркала ти? — повтори той.
Жената извъртя
главата му на другата страна.
— Не съм се
забъркала — каза тя. — Приказвам си просто така, за развлечение. — После пак го
погледна: — Знаеш ли, може би няма да се наложи някого да убиваш.
— Никога не
съм мислил да убивам когото и да е — каза Хосе, объркан.
— Не, човече.
Имам предвид някой, който е спал с мене.
— А-ха! Сега
вече говориш ясно. Аз винаги съм мислил, че никак не ти е нужно да водиш такъв
живот. Обещавам ти, че ако се откажеш от този живот, всеки ден ще ти давам
най-големия бифтек, без да ти вземам нищо.
— Благодаря
ти, Хосе — каза жената. — Само че аз не затова ще се откажа, а защото вече няма
да мога с никого да легна.
— Ти пак
объркваш всичко — каза Хосе. Започваше май да губи търпение.
— Нищо не
обърквам — каза жената. Протегна се на стола си и Хосе видя сплесканите й,
печални гърди под сутиена.
— Утре се
махам оттука и ти обещавам, че никога вече няма да ти досаждам. Обещавам ти, че
с никого няма да спя вече.
— Какво те е
прихванало изведнъж? — попита Хосе.
— Преди малко
реших — каза жената. — Едва преди малко осъзнах, че е свинщина.
Хосе грабна
пак парцала и започна да търка стъклото край нея. Без да я поглежда, той каза:
— Разбира се,
че е свинщина, както ти го правиш. Отдавна трябваше да го разбереш.
— Отдавна
започнах да го разбирам, но едва преди малко се убедих напълно. Мъжете ме
отвращават.
Хосе се
усмихна. Вдигна глава да я погледне, все още усмихнат, но я видя замислена,
объркана, прегърбена. С тъжно, позлатено от преждевременна есен лице, тя му
заговори, като се полюляваше на въртящия се стол:
— Не мислиш
ли, че трябва да оставят на мира една жена, ако е убила някой случаен мъж, след
като е спала с него, защото е почувствувала отвращение към него и към всички
мъже, които са спали с нея?
— Няма защо да
отиваш чак толкова далече — каза Хосе развълнуван, с нотка на съчувствие в
гласа.
— Ами ако
жената казва на мъжа, като го вижда да се облича, че изпитва отвращение към
него, защото осъзнава, че се е търкаляла с него цял следобед и чувствува, че
нито сапунът, нито гъбата могат да махнат от нея миризмата му?
— Това минава,
кралице — каза Хосе, бършейки тезгяха, вече малко безразличен. — Няма нужда да
го убиваш. Просто го оставяш да си върви.
Но жената
продължаваше да говори и думите й се лееха като пълноводен поток, бързи и
страстни.
— Ами ако се
случи тъй, че когато жената му каже това, мъжът престане да се облича и се
втурне отново към нея пак да я целува, тогава какво?
— Това няма да
го направи нито един достоен мъж — каза Хосе.
— Но ако го
направи? — повтори жената с отчайваща настойчивост. — Ако мъжът не е достоен и
го направи и тогава жената усеща, че й е отвратителен до смърт и вижда, че
единственият начин да сложи край на всичко това е да го ръгне с ножа отдолу?
— Това е
диващина — каза Хосе. — За щастие, няма мъж, способен да направи това, което ти
разправяш.
— Добре — каза
жената, загубила вече всякакво търпение, — но ако го направи? Ти предположи, че
го е направил.
— Тъй или
иначе, какво чак толкова — каза Хосе, докато продължаваше да бърше тезгяха все
на едно и също място, вече не много съсредоточен в разговора.
Жената почука
по стъклото с кокалчетата на пръстите си. Гласът й стана пак настойчив и
натъртен.
— Ти си дивак,
Хосе — каза тя. — Нищо не разбираш. — Хвана го здраво за ръкава. — Хайде, кажи
ми трябва ли да го убие жената.
— Хубаво де,
нека е както ти казваш — рече Хосе помирително.
— Това не е ли
самоотбрана? — попита жената, като го разтърси за ръкава.
— Почти, почти
— каза той, като й намигна, и в това намигване имаше и разбиране, и страшно
обещание за съучастничество. Но жената беше все тъй сериозна. Пусна го.
— Ти би ли
излъгал, за да защитиш една жена, която направи такова нещо? — попита тя.
— Зависи —
каза Хосе.
— От какво
зависи?
— Зависи от
жената.
— Ти си
представи, че е жена, която много обичаш — каза тя. — Не за да спиш с нея, нали
разбираш, а просто така я обичаш много, както ти казваш.
— Добре,
кралице, нека е както искаш — каза Хосе, вяло, отегчено и пак се отдалечи от
нея. Погледнал беше часовника и беше видял, че скоро ще стане шест и половина.
Помисли си, че след няколко минути ресторантът ще започне да се пълни с хора и
може би затова с още по-голяма сила започна да бърше стъклото, поглеждайки през
прозореца към улицата. Жената седеше на стола си — мълчалива, замислена — и с
израз на все по-дълбока тъга следеше движенията — на мъжа. Гледаше го тъй,
както човек гледа фенер, започнал да изгасва. Изведнъж заговори пак, с мазен от
кротост глас.
— Хосе!
Мъжът я
погледна с настойчива и тъжна, биволска нежност. Погледна я не за да я чуе
какво ще му каже, а за да види, да се увери, че тя е там, че чака един поглед,
който няма защо да бъде покровителствен или съчувствен. Просто един
най-обикновен поглед.
— Аз ти казах,
че утре си отивам, а ти мълчиш — каза тя.
— Да, само не
ми каза къде ще отидеш.
— Където и да
е. Само да няма мъже, които да искат да спят с мене.
Хосе пак се
усмихна.
— Сериозно ли
си отиваш? — попита той, сякаш едва сега беше осъзнал, и изведнъж изразът на
лицето му се промени.
— Това зависи
от тебе — каза жената. — Ако съумееш да кажеш в колко часа дойдох тук, утре ще
си отида и никога вече няма да върша тези работи. Радваш ли се?
Хосе кимна
утвърдително, усмихнат и ясен. Жената се наведе към него.
— Ако някой
ден се върна, ще ревнувам, като видя друга жена да приказва с тебе по същото
време и на същия стол.
— Ако се
върнеш, трябва да ми донесеш нещо — каза Хосе.
— Обещавам ти,
че навсякъде ще търся мече, което се навива, и ще ти го донеса — каза жената.
Хосе се
усмихна и прокара парцала по въздуха, който се беше изпречил между него и
жената, сякаш избърса някакво невидимо стъкло. Жената също се усмихна, сега
сърдечно и кокетно. После мъжът се отдалечи към другия край на тезгяха,
търкайки стъклото.
— Какво? —
попита Хосе, без да я погледне.
— Нали ако те
попита някой в колко часа съм дошла днес, ще му кажеш, че съм дошла в шест без
четвърт?
— Защо? —
попита Хосе, все още без да я погледне и сякаш едва я беше чул.
— Това няма
значение — каза жената. — Важното е да го направиш.
Тогава Хосе
видя първия посетител, който влезе през люлеещата се врата и се запъти към една
маса в ъгъла. Погледна часовника — беше точно шест и половина.
— Добре,
кралице — отговори той разсеяно. — Както искаш. Аз винаги правя, каквото ти
поискаш.
— Хубаво,
направи ми тогава един бифтек — каза жената.
Мъжът се
запъти към хладилника, извади чиния с месо и я остави на масата. После запали
печката.
— Ще ти
направя един хубав бифтек, кралице, като за прощаване.
— Благодаря
ти, Пепильо — каза жената и се замисли, сякаш изведнъж се гмурна в някакъв друг
свят, населен със смътни, непознати форми. Не чу от другия край на тезгяха как
суровото месо запращя, когато падна във врящото масло. Не чу след това и сухия,
окръжен с мехурчета пукот, когато Хосе обърна парчето месо в тигана, и не усети
как сочната миризма на месо с разни подправки започна постепенно, равномерно да
изпълва ресторанта. Седеше все тъй съсредоточена, задълбочена, докато най-сетне
вдигна отново глава, премигвайки, сякаш идваше на себе си след краткотрайна
смърт. Тогава видя мъжа до печката, осветен от веселия, разгарящ се огън.
— Пепильо!
— А?
— За какво
мислиш?
— Мислех си
дали ще намериш някъде мече с пружинка.
— Разбира се,
ще намеря — каза жената. — А пък аз искам да ми кажеш дали ще ми дадеш всичко,
което ти поискам на прощаване.
Хосе я
погледна от печката.
— Колко трябва
да ти повтарям? Още нещо ли искаш освен най-хубавия бифтек?
— Да — каза
жената.
— Какво?
— Искам още
четвърт час.
Хосе обърна
цялото си тяло назад, за да погледне часовника. После погледна клиента, който
седеше мълчаливо в ъгъла и чакаше, и накрая — месото в тигана, хванало златиста
коричка. Чак тогава отговори:
— Аз наистина
нищо не разбирам, кралице.
— Не бъди
толкова глупав, Хосе — каза жената. — Спомни си, че съм тук от пет и половина.
Gabriel García
Márquez
La mujer que
llegaba a las seis, 1950
Няма коментари:
Публикуване на коментар